Volver a ¡Orad sin cesar!

♦ El Mantra Dorado – Vajra Guru Mantra

yeshe-tsogyal-fresco-200

Yeshe Tsogyal said, addressing Padma Sambhava:

In the future, sentient beings will have very short attention spans and a great many things will clutter and occupy their minds. Their characters will be rough and difficult to tame. They will develop many wrong views towards the sacred Dharma. In particular, a time will come when people will cast dispersions on the Secret Mantra teaching of the unsurpassable levels of tantra.

At that time, all sentient beings will suffer heavily from disease, famine, and war. Because of the spread of these three calamities, in particular, China, Tibet and Mongolia will experience the same kind of turmoil as an ant's nest when it is destroyed, and the time will come for the people of Tibet to suffer greatly.

Though you have spoken at length of many skillful means to salvage what is possible from that situation, sentient beings in the future will not have the time to practice. Even though they may have some slight inclination to practice, they will encounter many great obstacles.

Sentient beings will experience a great deal of disharmony. They won't be able to get along or reach any kind of accord, and in the wake of this, their behavior will become very impure. Bad times such as this will be very difficult to avert.

That being the case, what kinds of benefits and advantages would there be for those beings in the future [if they used] the Vajra Guru Mantra? I ask you to relate this for the benefit of individuals in the future who are not able to perceive this and therefore have to have it explained to them.

dijo, dirigiéndose a :

En el futuro, los seres conscientes poseerán un lapso de atención muy corto y su mente estará atestada y ocupada por muchísimas cosas. Su carácter será tosco y difícil de domeñar. Desarrollarán muchos opiniones erróneas acerca del Dharma sagrado. En especial, vendrá un tiempo en que las personas provocarán descomposición de la enseñanza del Mantra Secreto de los niveles insuperables del tantra.

En aquel tiempo todos los seres conscientes sufrirán grandemente por enfermedades, hambre y guerra. Debido a la propagación de estas tres calamidades, en particular, China, el Tíbet y Mongolia experimentarán el mismo tipo de agitación que un nido de hormigas al ser destruido, y llegará un tiempo en que los habitantes del Tíbet sufrirán en gran medida.

Aunque ya habéis hablado largamente de muchos medios favorables para rescatar lo que sea posible en esa situación, en el futuro los seres conscientes no tendrán tiempo para practicar. Aun cuando tal vez tengan una leve inclinación a la práctica, encontrarán muchos grandes obstáculos.

Los seres conscientes experimentarán mucha desarmonía. No serán capaces de llevarse bien ni de alcanzar acuerdos, y después de esto su conducta será muy impura. Tiempos malos como éstos serán muy difíciles de evitar.

Siendo ése el caso, ¿qué beneficios y ventajas habría para esos seres en el futuro [si utilizaran] el mantra Vajra Guru? Os pregunto para narrar esto en beneficio de los individuos que en el futuro no sean capaces de percibir esto y por tanto alguien tiene que explicarles.

padmasambhava-roerich-closeup

 

Padma Sambhava le respondió a Yeshe Tsogyal:

Oh faithful lady, what you have said is so very true. In the future, such times will befall sentient beings and both in a temporary and in a long term sense, the benefits of the Vajra Guru mantra can be definitely be felt. Since my spiritual instructions and the methods of practice that I offer are immeasurable, I have hidden a great number of treasure teachings in the water, rocks, the sky and so forth.

In these evil times, even individuals with fortunate karma will find it difficult to encounter these teachings. It will be difficult to bring together the necessary circumstances for these teachings to be revealed. This is a sign that the collective merit of beings is on the wane.

However, at such times, if this essence mantra, the Vajra Guru mantra, is repeated as much as possible, a hundred times, a thousand times, ten thousand times, a hundred thousand times, a million, ten million, a hundred million times and so forth, if it is repeated in holy places, in temples, next to great rivers, in areas where gods and demons abound, if it is recited in these places by tantric practitioners with pure samaya, by people with monastic ordination who maintain their vows purely, by men and women who possess faith in the teachings, if they give rise to bodhicitta on a grand scale and recite this mantra, then the benefits and advantages and energy of such practice are truly inconceivable.

This will avert all of the negative forces of disease, famine, unrest, bad harvests and all bad omens and indications in all the countries of the world, such that the rain will fall in a timely manner for the crops so there will always be a plentiful supply of water for agriculture and for human and animal life, and all regions and areas will experience prosperity and auspicious conditions.

In this life, in future lives, and in the intermediate state between death and rebirth, these individuals who practice in this way will meet with me again and again. The very best of these individuals will actually meet me in their waking consciousness.

Those of middling degree of attainment will meet with me again and again in their dreams. Gradually perfecting the different paths and levels of their practice, they will attain to the ranks of the masculine and feminine holders of intrinsic awareness in my pure land in the continent of Ngayab. Have no doubt of this….

In the most excellent cases, individuals will attain the rainbow body, and the final level of attainment in this lifetime. On a more middling level, at the moment of death, the mother and child aspects of radiant luminosity will meet. At the very least, individuals will behold my face in the bardo state and all the appearances of the bardo state will be free in their own ground such that these individuals will be reborn on the continent of Ngayab and from that vantage point, be able to accomplish an immeasurable amount of benefit to beings.

Padma Sambhava le respondió a Yeshe Tsogyal:

¡Oh, leal señora, lo que acabáis de decir es tan cierto! En un futuro tiempos como ésos acontecerán a los seres conscientes, y tanto en un sentido temporal como en el largo plazo definitivamente los beneficios del mantra Vajra Guru se sentirán. Como mis instrucciones espirituales y los métodos de práctica que ofrezco son inmensurables, he ocultado un gran número de enseñanzas-tesoro en el agua, las piedras, el cielo y demás.

En esos tiempos funestos, aun a los individuos con un karma afortunado les resultará difícil encontrar estas enseñanzas. Será difícil reunir las circunstancias necesarias para que estas enseñanzas sean reveladas. Ésta es una señal de que el mérito colectivo de los seres estará disminuyendo.

Sin embargo, si en tiempos como ésos se repite este mantra esencial, el mantra Vajra Guru, tanto como sea posible: cien veces, mil veces, diez mil veces, cien mil veces, un millón, diez millones, cien millones de veces, y así sucesivamente, si se repite en lugares santos, en templos, junto a los grandes ríos, en zonas donde abundan los dioses y los demonios, si lo recitan en esos lugares los que practican el tantra con samaya pura, por personas pertenecientes a órdenes monásticas que mantienen sus votos con pureza, por hombres y mujeres que tienen fe en las enseñanzas, si dan origen a bodhicitta en gran escala y recitan este mantra, entonces los beneficios y las ventajas y la energía de esa práctica serán verdaderamente inconcebibles.

Esto apartará todas las fuerzas negativas de la enfermedad, el hambre, los disturbios, las malas cosechas y todos los malos augurios e indicaciones en todos los países del mundo, de manera que la lluvia caerá oportunamente para las cosechas, y habrá siempre provisión en abundancia de agua para la agricultura y para la vida humana y animal, y todas las regiones y todas las extensiones experimentarán prosperidad y condiciones auspiciosas.

En esta vida, y en futuras vidas, y en el estado intermedio entre la muerte y el renacimiento, aquellos individuos que practiquen de esta manera me encontrarán una y otra vez. Los mejores de estos individuos me conocerán realmente en su conciencia despierta.

Los que tengan un grado medio de realización espiritual me verán una y otra vez en sus sueños. Gradualmente perfeccionando los diferentes senderos y niveles de su práctica alcanzarán los rangos de los hombres y mujeres que sostienen la percepción intrínseca en mi país puro en el continente de Ngayab. No os quepa la menor duda…

En los casos de mayor excelencia, los individuos alcanzarán el cuerpo del arco iris, y el nivel final de realización espiritual en esta vida. En un nivel medio, en el momento de la muerte, se unirán los aspectos de luminosidad radiante de madre e hijo. Mínimamente, los individuos verán mi rostro en el estadio de bardo y todas las apariciones del estadio de bardo serán libres en su propio campo, de modo que estos individuos renacerán en el continente de Ngayab y desde ese sitio privilegiado serán capaces de realizar una cantidad inmensurable de beneficios a los seres.

Padma Sambhava’s mantra is
Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum

Padmasambhava (Sanskrit पद्मसम्भव; Tibetan: པདྨ་འབྱུང་གནས; Wylie: padma ‘byung gnas; Mongolian ловон Бадмажунай, lovon Badmajunai, Chinese: 蓮華生 (pinyin: Liánhuāshēng), is also known as the Lotus Born.

According to the Tibetan “treasure teachings,” Padma Sambhava was born from a multicolored lotus flower that appeared on an island in Lake Danakosha through the blessings of the Buddhas.

Also known as the Golden Mantra, or Vajra Guru Mantra, Padma Sambhava’s mantra is simply translated as Vajra Guru, who arose from a lotus (Padma Sambhava), please grant me the ordinary and supreme accomplishments, HUM! (A Vajra Guru is a being who has fully mastered the path of Vajrayana, a school of Buddhism prevalent in Tibet.)

 

Padma Sambhava - El mantra dorado
Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum

Padma Sambhava (sánscrito: पद्मसम्भव; tibetano: པདྨ་འབྱུང་གནས; transliteración Wylie: pad ma ‘byung gnas; mongol: ловон Бадмажунай [lovon Badmajunai]; chino: 蓮華生 [pinyin: Liánhuāshēng]) es conocido también como El Nacido del Loto.

Según las “enseñanzas-tesoro”, Padma Sambhava nació de una flor de loto de múltiples colores que apareció en una isla en el lago Danakosha gracias a una bendición de los budas.

El mantra de Padma Sambhava, conocido como el Mantra Dorado, o Vajra Guru Mantra, se traduce simplemente como “Vajra Guru, que surgió de un loto, te pido que me concedas los logros ordinarios y supremos, ¡Hum!” Un Guru Vajra es un ser que ha dominado completamente el sendero de Vajrayana, escuela de budismo muy extendida en el Tíbet.

 

Aprende a hacer el Mantra Dorado con la Mensajera de la Gran Hermandad Blanca

 

 

 

Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum (34x)

Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum

 

Gautama Buddha adjured the students to give this mantra daily

You must rise to the level of the mantra, for there you will find all of the other devotees and disciples reciting the mantra. And when you are at the level of the mantra, beloved ones, then, then you will strengthen the antahkarana of your Ashram rituals. Then you will see how strong you are as a Body of God, one contacting the other by the sounding of the great mantras. Therefore, let the mantras recited by the Messenger with others …be heard! …Let the mantra overtake you, I say, for the mantra is God. You are God! Therefore, let you, God and the mantra come together every day of your life!

El Buda Gautama exhortó a los estudiantes a dar este mantra todos los días:

Debéis elevaros al nivel del mantra, pues ahí encontraréis a todos los demás devotos y discípulos que recitan el mantra. Y cuando estéis en el nivel del mantra, amados míos, entonces, en ese momento fortaleceréis el de vuestros Rituales del Ashram. Veréis entonces cuán fuertes sois como un Cuerpo de Dios, uno conectándose con el otro a través del sonido de los grandes mantras. Por tanto, ¡dejad que se escuchen los mantras recitados por la Mensajera junto con otras personas!… Dejad que el mantra se apodere de vosotros, yo os digo, porque el mantra es Dios. ¡Vosotros sois Dios! Por tanto, ¡dejad que vosotros, Dios y el mantra se unan todos los días de vuestra vida!

© Summit University Press

 

15543 Total vistas 1 Vistas hoy
[O Tsogyel. Entre otros textos sobre ella, Lady of a lotus born es una biografía espiritual que dejo como terma (tesoro), testimonio de su iluminación. Viajó por el Tíbet con su Amado Guru, Padma Sambhava, bendiciendo localidades específicas o depositando textos tesoro para beneficio de futuros místicos. Alcanzó la budeidad hacia el año 837. Fue una de las encarnaciones de la mensajera Elizabeth Clare Prophet.]
Padma Sambhava es reverenciado como "el Querido Guru" en todos los países aledaños a la cordillera de los Himalayas. Es el fundador del budismo tibetano y sus adeptos lo veneran como "el segundo Buda".
Su nombre significa "El Nacido del Loto". Aunque gran parte de su vida y su obra están envueltos en la leyenda, se dice que fue el estudioso más famoso de la universidad monástica de Nalanda, en la India, en el siglo VIII a.C. Era conocido por sus poderes místicos y su dominio de las ciencias ocultas, especialmente por su conocimiento y aplicación de dharani ("sentencias místicas"). También poseía un gran dominio de conocimientos del mundo, desde lenguas y artes refinadas hasta las ciencias de la tierra y la arquitectura.
(sánscrito: “órgano sensorio interno”). El tejido de la vida. La red de luz (o filigrana de oro) que abarca el Espíritu y la Materia y conecta y sensibiliza a toda la creación en su interior y con el corazón de Dios.