Volver a Armadura de María

♦ Un Rosario para la paz en el mundo

 

Virgen de Medjugorje

 

 

A ROSARY FOR PEACE
IN THE WORLD

 

UN ROSARIO PARA LA PAZ
EN EL MUNDO

 

A ROSARY FOR PEACE IN THE WORLD

 

Sign of the Cross

In the name of the Father
and of the Son
and of the Holy Spirit,
in the name of the Cosmic Virgin,
Amen.

 

La Señal de la Cruz

En el nombre del Padre
y del Hijo
y del Espíritu Santo,
en el nombre de la Virgen Cósmica,
Amén.

 

The Keeper’s Daily Prayer

Oración Diaria del Guardián

A Flame is Active —
A Flame is Vital—
A Flame is Eternal.

 

Una Llama es activa ...
Una Llama es vital ...
Una Llama es eterna.

 

I AM a God Flame of radiant Love

From the very Heart of God

In the Great Central Sun,

Descending from the Master of Life!

I AM charged now

With beloved Helios and Vesta’s

Supreme God Consciousness

And Solar Awareness.

 

YO SOY una Llama Divina de radiante amor

del Corazón mismo de Dios

en el Gran Sol Central,

descendiendo del Maestro de la Vida.

Yo estoy saturado ahora

de la Suprema Conciencia Divina

y del Conocimiento Solar

de los bienamados Helios y Vesta.

 

Pilgrim upon earth,

I AM walking daily the way

Of the Ascended Masters’ Victory

That leads to my eternal Freedom

By the power of the sacred fire

This day and always,

Continually made manifest

In my thoughts, feelings, and immediate awareness,

Transcending and transmuting

All the elements of earth

Within my four lower bodies

And freeing me by the power of the sacred fire

From those misqualified foci of energy within my being.

 

Peregrino en la tierra,

sigo diariamente el sendero

de Victoria de los Maestros Ascendidos,

que conduce a mi eterna Libertad

por el poder del fuego sagrado

hoy y siempre,

manifestándose continuamente

en mis pensamientos, sentimientos y percepción inmediata,

trascendiendo y transmutando

todos los elementos de la tierra

dentro de mis cuatro cuerpos inferiores

y librándome por el poder del fuego sagrado

de esos focos de energía mal calificada dentro de mi ser.

 

I AM set free right now from all that binds

By and through the currents of the Divine Flame

Of the sacred fire itself,

Whose ascending action makes me

God in manifestation,

God in action,

God by direction and

God in consciousness!

 

YO SOY liberado ahora mismo de toda atadura

por las corrientes de la Llama Divina

del propio fuego sagrado,

cuya acción ascendente me hace

Dios en manifestación,

Dios en acción,

Dios por dirección y

Dios en conciencia.

 

I AM an active Flame!

I AM a vital Flame!

I AM an eternal Flame!

I AM an expanding fire spark

From the Great Central Sun

Drawing to me now every ray

Of divine energy which I need

And which can never be requalified by the human

And flooding me with the Light

And God-illumination of a thousand suns

To take dominion and rule supreme forever

Everywhere I AM!

 

¡YO SOY una Llama activa!

¡YO SOY una Llama vital!

¡YO SOY una Llama eterna!

YO SOY una chispa de fuego que se expande

desde el Gran Sol Central,

atrayendo hacia mí ahora todo rayo

de energía divina que necesite

y que nunca pueda ser recalificada por lo humano,

inundándome con la Luz

y la iluminación divina de mil soles

para asumir el dominio y el gobierno supremo siempre

dondequiera que esté.

 

Where I AM, there God is also.

Unseparated forever I remain,

Increasing my Light

By the smile of his radiance,

The fullness of his Love,

The omniscience of his Wisdom,

And the power of his Life eternal,

Which automatically raises me

On ascension’s wings of Victory

That shall return me to the Heart of God

From whence in Truth

I AM come to do God’s Will

And manifest abundant Life to all!

 

Donde yo estoy, allí está Dios también.

Sin separarme por siempre permanezco,

incrementando mi Luz

con la sonrisa de Su resplandor,

la plenitud de Su amor,

la omnisciencia de Su sabiduría

y el poder de Su vida eterna,

que automáticamente me eleva

en alas victoriosas de ascensión,

que han de retonarme al Corazón de Dios

de donde en Verdad

he venido para cumplir la Voluntad de Dios

y manifestar Vida abundante a todos.

 

Call To The Fire Breath

Llamado al Aliento de Fuego

I AM, I AM, I AM the Fire Breath of God

From the heart of beloved Alpha and Omega.

This day I AM the Immaculate Concept

In expression everywhere I move.

Now I AM full of Joy,

For now I AM the full expression of Divine Love.

 

YO SOY, YO SOY, YO SOY el Aliento de Fuego de Dios

desde el corazón de los amados Alfa] y Omega.

Este día YO SOY el Concepto Inmaculado

expresándose por doquiera que voy.

Hoy estoy lleno de júbilo

porque hoy YO SOY la plena expresión del Divino Amor.

 

My beloved I AM Presence,

Seal me now within the very heart

Of the expanding Fire Breath of God.

Let its purity, wholeness, and love

Manifest everywhere I AM today and forever.

 

Mi amada Presencia YO SOY,

séllame ahora dentro del corazón mismo

del Aliento de Fuego de Dios en expansión.

Que su pureza, su integridad y su amor

se manifiesten dondequiera que YO SOY hoy y por siempre.

 

I accept this done right now with full power!

I AM this done right now with full power!

I AM, I AM, I AM God-Life expressing Perfection

All ways at all times.

This which I call forth for myself

I call forth for every man, woman, and child on this planet.

 

Yo acepto esto hecho ahora mismo con pleno poder.

YO SOY esto hecho ahora mismo con pleno poder.

YO SOY, YO SOY, YO SOY la Vida Divina expresando Perfección

de todos los modos y todo el tiempo.

Esto que pido para mí

lo pido para todo hombre, mujer y nińo sobre el planeta.

 

I AM Lord’s Prayer

Our Father who art in heaven,

Hallowed be thy name, I AM.

I AM thy Kingdom come

I AM thy Will being done

I AM on earth even as I AM in heaven

I AM giving this day daily bread to all

I AM forgiving all Life this day even as

I AM also all Life forgiving me

I AM leading all men away from temptation

I AM delivering all men from every evil condition

I AM the Kingdom

I AM the Power and

I AM the Glory of God in eternal, immortal manifestation

All this I AM.

 

El Padre Nuestro YO SOY

Padre nuestro, que estás en los cielos,

santificado sea Tu nombre, YO SOY.

YO SOY tu reino venido

YO SOY tu voluntad cumpliéndose

YO SOY en la tierra como YO SOY en el cielo

YO SOY el que da hoy el pan de cada día a todos

YO SOY el que perdona a toda la Vida hoy, tal como

YO SOY también toda Vida perdonándome

YO SOY el que aparta a todo hombre de la tentación

YO SOY el que libra a todo hombre de toda condición perniciosa

YO SOY el Reino

YO SOY el Poder y

YO SOY la Gloria de Dios en eterna e inmortal manifestación

Todo esto YO SOY.

 

Hail Mary

Hail, Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
Blessed art thou among women
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

 

Holy Mary, Mother of God,
Pray for us, Sons and Daughters of God,
Now and at the hour of our Victory
Over sin, disease, and death.

 

Ave María

Ave, María, llena eres de gracia.
El Señor es contigo.
Bendita eres entre las mujeres
y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.

 

Santa María, Madre de Dios,
ruega por nosotros, hijos e hijas de Dios,
ahora y en la hora de nuestra victoria
sobre el pecado, la enfermedad y la muerte.

 

I AM Lord’s Prayer

Our Father who art in heaven,

Hallowed be thy name, I AM.

I AM thy Kingdom come

I AM thy Will being done

I AM on earth even as I AM in heaven

I AM giving this day daily bread to all

I AM forgiving all Life this day even as

I AM also all Life forgiving me

I AM leading all men away from temptation

I AM delivering all men from every evil condition

I AM the Kingdom

I AM the Power and

I AM the Glory of God in eternal, immortal manifestation

All this I AM.

 

El Padre Nuestro YO SOY

Padre nuestro, que estás en los cielos,

santificado sea Tu nombre, YO SOY.

YO SOY tu reino venido

YO SOY tu voluntad cumpliéndose

YO SOY en la tierra como YO SOY en el cielo

YO SOY el que da hoy el pan de cada día a todos

YO SOY el que perdona a toda la Vida hoy, tal como

YO SOY también toda Vida perdonándome

YO SOY el que aparta a todo hombre de la tentación

YO SOY el que libra a todo hombre de toda condición perniciosa

YO SOY el Reino

YO SOY el Poder y

YO SOY la Gloria de Dios en eterna e inmortal manifestación

Todo esto YO SOY.

 

1 Corinthians 13:1-14:9

1 Corintios 13:1-14:9

13

  1. Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

    Hail Mary

     

  1. Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe.

    Ave María

     

  1. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

    Hail Mary

     

  1. Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, y no tengo caridad, nada soy

    Ave María

     

  1. And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profi teth me nothing.

    Hail Mary

     

  1. Y si repartiese todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo caridad, de nada me sirve.

    Ave María

     

  1. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,

    Hail Mary

     

  1. La caridad es sufrida, es benigna; la caridad no tiene envidia, la caridad no es jactanciosa, no se envanece;

    Ave María

     

  1. Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

    Hail Mary

     

  1. no hace nada indebido, no busca lo suyo, no se irrita, no guarda rencor;

    Ave María

     

  1. Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth

    Hail Mary

     

  1. no se goza de la injusticia, mas se goza de la verdad.

    Ave María

     

  1. Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

    Hail Mary

    I AM Lord’s Prayer

     

  1. Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

    Ave María

    Padre Nuestro YO SOY

     

  1. Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away

    Hail Mary

     

  1. La caridad nunca deja de ser; pero las profecías se acabarán, y cesarán las lenguas, y la ciencia acabará.

    Ave María

     

  1. For we know in part, and we prophesy in part.

     

  1. Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;

     

  1. But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

    Hail Mary

     

  1. mas cuando venga lo perfecto, entonces lo que es en parte se acabará.

    Ave María

     

  1. When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

    Hail Mary

     

  1. Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño; mas cuando ya fui hombre, dejé lo que era de niño.

    Ave María

     

  1. For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

    Hail Mary

     

  1. Ahora vemos por espejo, oscuramente; mas entonces veremos cara a cara. Ahora conozco en parte; pero entonces conoceré como fui conocido.

    Ave María

     

  1. And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity

    Hail Mary

     

  1. Y ahora permanecen la fe, la esperanza y la caridad, estas tres; pero la mayor de ellas es la caridad

    Ave María

     

14

  1. Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.

    Hail Mary

     

  1. Seguid la caridad; y procurad los dones espirituales, pero sobre todo que profeticéis.

    Ave María

     

  1. For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

    Hail Mary

    I AM Lord’s Prayer

     

  1. Porque el que habla en lenguas no habla a los hombres, sino a Dios; pues nadie le entiende, aunque por el Espíritu habla misterios.

    Ave María

    Padre Nuestro YO SOY

     

  1. But he that prophesieth speaketh unto men to edifi cation, and exhortation, and comfort.

    Hail Mary

     

  1. Pero el que profetiza habla a los hombres para edifi cación, exhortación y consolación.

    Ave María

     

  1. He that speaketh in an unknown tongue edifi eth himself; but he that prophesieth edifieth the church.

    Hail Mary

     

  1. El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifi ca; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.

    Ave María

     

  1. I would that ye all spake with tongues but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying

    Hail Mary

     

  1. Así que, quisiera que todos vosotros hablaseis en lenguas, pero más que profetizaseis; porque mayor es el que profetiza que el que habla en lenguas, a no ser que las interprete para que la iglesia reciba edifi cación.

    Ave María

     

  1. Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?

    Hail Mary

     

  1. Ahora pues, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas, ¿qué os aprovechará, si no os hablare con revelación, o con ciencia, o con profecía, o con doctrina?

    Ave María

     

  1. And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?

    Hail Mary

     

  1. Ciertamente las cosas inanimadas que producen sonidos, como la flauta o la cítara, si no dieren distinción de voces, ¿cómo se sabrá lo que se toca con la flauta o con la cítara?

    Ave María

     

  1. For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?

    Hail Mary

     

  1. Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla?

    Ave María

     

  1. So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.

    Hail Mary

    I AM Lord’s Prayer

     

  1. Así también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien comprensible, ¿cómo se entenderá lo que decís? Porque hablaréis al aire.

    Ave María

    Padre Nuestro YO SOY

     

Transfiguring Affirmations
of Jesus the Christ

Afirmaciones transfiguradoras
de Jesucristo

I AM THAT I AM

I AM the Open Door which no man can shut

I AM the Light which lighteth every man that cometh into the world

I AM the Way

I AM the Truth

I AM the Life

I AM the Resurrection

I AM the Ascension in the Light

I AM the fulfillment of all my needs and requirements of the hour

I AM abundant Supply poured out upon all Life

I AM perfect Sight and Hearing

I AM the manifest Perfection of being

I AM the illimitable Light of God made manifest everywhere

I AM the Light of the Holy of Holies

I AM a son of God

I AM the Light in the holy mountain of God

 

YO SOY EL QUE YO SOY

YO SOY la puerta abierta que ningún hombre puede cerrar

YO SOY la Luz que alumbra a todo hombre que viene al mundo

YO SOY el Camino

YO SOY la Verdad

YO SOY la Vida

YO SOY la Resurrección

YO SOY la Ascensión en la Luz

YO SOY el cumplimiento de todas mis necesidades y requisitos de la hora

YO SOY abundante provisión derramada sobre toda la Vida

YO SOY vista y oído perfectos

YO SOY la manifiesta perfección del ser

YO SOY la ilimitable Luz de Dios manifiesta en todas partes

YO SOY la Luz del Sanctasanctórum

YO SOY un hijo de Dios

YO SOY la Luz en el santo monte de Dios.

 

 

Glory Be to the Father

Glory be to the Father
And to the Son
And to the Holy Spirit
As it was in the beginning
Is now and ever shall be
Life without end.
I AM, I AM, I AM.

 

Gloria al Padre

Gloria al Padre,
y al Hijo
y al Espíritu Santo;
como era en un principio,
ahora y siempre,
por los siglos de los siglos
¡YO SOY, YO SOY, YO SOY!

 

Sign of the Cross

In the name of the Father
and of the Son
and of the Holy Spirit,
in the name of the Cosmic Virgin,
Amen.

 

La Señal de la Cruz

En el nombre del Padre
y del Hijo
y del Espíritu Santo,
en el nombre de la Virgen Cósmica,
Amén.

 

Charity

Caridad

Though I speak with the tongues of men
and of angels, and have not Charity,

I am become as sounding brass
or a tinkling cymbal.

 

Si yo hablase lenguas humanas
y angélicas, y no tengo Caridad,

vengo a ser como metal que resuena,
o címbalo que retiñe.

 

And though I have the gift of prophecy
and understand all mysteries
and all knowledge;

And though I have all Faith,
so that I could remove mountains,
and have not Charity,
I am nothing.

 

Y si tuviese profecía,
y entendiese todos los misterios
y toda ciencia,

Y si tuviese toda la Fe,
de tal manera que trasladase los montes,
y no tengo Caridad,
nada soy.

 

And though I bestow all my goods
to feed the poor,

And though I give my body to be burned,

And have not Charity,
it profiteth me nothing.

 

Y si repartiese todos mis bienes
para dar de comer a los pobres,

y si entregase mi cuerpo para ser quemado,

y no tengo Caridad,
de nada me sirve.

 

Charity suffereth long, and is kind;

Charity envieth not;

Charity vaunteth not
itself, is not puffed up,

 

La Caridad es sufrida, es benigna;

la Caridad no tiene envidia;

la Caridad no es jactanciosa,
no se envanece;

 

Doth not behave itself unseemly,
seeketh not her own,
is not easily provoked,
thinketh no evil;

 

No hace nada indebido,
no busca lo suyo,
no se irrita,
no guarda rencor;

 

Rejoiceth not in iniquity,
but rejoiceth in the truth;

Beareth all things, believeth all things,
hopeth all things, endureth all things.

Charity never faileth, never faileth

Charity never faileth.

 

No se goza de la injusticia,
mas se goza de la verdad.

Todo lo sufre, todo lo cree,
todo lo espera, todo lo soporta.

La Caridad nunca deja de ser, nunca deja de ser

La Caridad nunca deja de ser.

 

But whether there be prophecies,
they shall fail;

Whether there be tongues,
they shall cease;

Whether there be knowledge,
it shall vanish away.

 

Pero las profecías
se acabarán,

y cesarán
las lenguas,

y la ciencia
acabará.

 

For we know in part
and we prophesy in part.

But when that which is perfect is come,

Then that which is in part
shall be done away.

 

Porque en parte conocemos,
y en parte profetizamos;

Mas cuando venga lo perfecto,

entonces lo que es en parte
se acabará.

 

When I was a child, I spake as a child,

I understood as a child,
I thought as a child:

But when I became a man,
I put away childish things.

 

Cuando yo era niño, hablaba como niño,

pensaba como niño,
juzgaba como niño;

Mas cuando ya fui hombre,
dejé lo que era de niño.

 

For now we see through a glass, darkly;

But then face to face:

Now I know in part;
but then shall I know
even as also I am known.

 

Ahora vemos por espejo, oscuramente;

mas entonces veremos cara a cara.

Ahora conozco en parte;
pero entonces conoceré
como fui conocido.

 

And now abideth Faith,

And now abideth Hope,

And now abideth Charity,
these three;

But the greatest of these is Charity!
Charity! Charity!

 

Y ahora permanece la Fe,

Y ahora permanece la Esperanza

Y ahora permanece la Caridad,
estas tres;

¡Pero la mayor de ellas es la Caridad!
¡La Caridad! ¡La Caridad!

 

Saint Germain Prophecies for the New Millennium, Ch. 16

 

Profecías de Saint Germain para el Nuevo Milenio, Cap. 16

 

 

 

Consecration of the Rosary
to the Immaculate Heart of Mary

Consagración del Rosario
al Corazón Inmaculado de María

In the name of my Mighty I AM Presence, and by the authority of the Vicar of Christ*, I consecrate:

Mexico [the name of your country]

Russia

Taiwan and China

America and Canada

Central and South America

Africa and the Middle East

Australia, Asia and Europe

and Earth

and all the energies of their people to the Immaculate Heart of Mary. [3x]

 

In the Immaculate Heart of Mary I trust. [3x]

 

En el nombre de mi poderosa Presencia YO SOY, y por la autoridad del Vicario de Cristo*, yo consagro a:

México [el nombre de tu país]

Rusia

Taiwán y China

Estados Unidos y Canadá

Centro y Sudamérica

África y el Medio Oriente

Australia, Asia y Europa

y la Tierra toda

y todas las energías de sus pueblos al Corazón Inmaculado de María. [3x]

 

En el corazón inmaculado de María yo confío. [3x]

 

* The term Vicar of Christ means representative of Christ.

 

* El término Vicario de Cristo significa representante de Cristo.

 

© Church Universal and Triumphant

 

Descargar

Por favor completa lo siguiente para enviarte  el link de descarga

Tu email (requerido)

 

Descargar audio de Un Rosario para la paz en el mundo en voz de la Mensajera y la congregación
Por favor completa lo siguiente para enviarte  el link de descarga

Tu email (requerido)

 

Home

 

 

6483 Total vistas 1 Vistas hoy